澄清或变更简要说明:(略)
Clarify or change:(略)
招标项目名称:(略)
Project Name:(略)
招标编号:(略)
Bid No.:(略)
日期:(略)
Date:(略)
中化建国际招标有限责任公司(以下称为“招标代理机构”),中国海洋石油集团有限公司的全资子公司,受中海石油(中国)有限公司(以下称为“招标人”)委托,就开平(略)-4油田(略)-1区块开发项目所需部分货物及相关服务进行国际公开招标。现邀请投标人对下列货物和服务提交电子密封投标:
CNCCC International Tendering Co., Ltd., a wholly-owned subsidiary of China National Offshore Oil Corporation (CNOOC), (hereinafter referred to as “the Procurement Agency”), entrusted byCNOOC China Limited (hereinafterreferred to as “Procuring Entity(Company/Purchaser)”), intends toorganize an International Competitive Bidding for thepurchaseof the Goods and the relevant services required under the project of KAIPING (略)-4 OILFIELD (略)-1 BLOCK Development. Bidders are kindly requested to submit their electronically sealed bids for the following Goods and Services.
1.招标条件Preconditions for Solicitation
项目概况:(略)
Project Summary:(略)
资金到位或资金来源落实情况:(略)
Fund availability or the status of fund source confirmation:(略)
项目已具备招标条件的说明:(略)
Statement on whether the Project is ready for solicitation:(略)
2.招标内容Subject Matter of Procurement
货物名称:(略)
Name of Goods:(略)
数量:(略)
Quantity:(略)
主要技术规格:
(1)从1d SPSA UTA(略)至FPSO的一条约4.6km控制脐带缆及其附件。
(2)从1d SPSA UTA(略)至FPSO的一条约4.0km控制脐带缆及其附件。
(3)从2d SPSB UTA(略)至FPSO的一条约4.5km控制脐带缆及其附件。
Main Specifications:
(1)One new approximately 4.6km control umbilicalfrom1d SPSA UTA(略)to FPSO and all ancillaries ;
(2)One new approximately 4.0km control umbilicalfrom1d SPSA UTA(略)to FPSO and all ancillaries;
(3)One new approximately 4.5km control umbilicalfrom2d SPSB UTA(略)to FPSO and all ancillaries;
交货期:
Delivery Schedule:
1、从中华人民共和国关境内提供的货物:
For goods offered from withinthePRC customs territory:
(1)1d:(略)
交货地点:(略)
1st batch:(略)
DAP Designated location in Shenzhen or Huizhou;Delivery Date:(略)
(2)J-TUBE拖拉头假体;顶部悬挂假体;
交货地点:(略)
2nd batch:(略)
Delivery to FPSO construction site Designated location;Delivery Date:(略)
(3)低压电缆样缆(用于1d&2d UTA FACT端接测试);
交货地点:(略)
3rd batch:(略)
DAP company designated location in Shenzhen or other city of PRC.Delivery Date:(略)
(4)2d UTA基础结构物张紧器测试样缆:
交货地点:(略)
4th batch:(略)
Delivery toDesignated location in Shenzhen..Delivery Date:(略)
(5)HOLDDOWN系统、HOLDBACK系统基础结构物设计图纸文件;
交货期:(略)
5thbatch:(略)
2、从中华人民共和国关境外提供的货物:
For goods offered from outside PRC customs territory:
(1)1d:(略)
交货地点:(略)
1st batch:(略)
DAP Designated location in Shenzhen or Huizhou;Delivery Date:(略)
(2)J-TUBE 拖拉头假体;顶部悬挂假体;
交货地点:(略)
2nd batch:(略)
Delivery to FPSO construction site Designated location;Delivery Date:(略)
(3)低压电缆样缆(用于1d&2d UTA FACT端接测试);
交货地点:(略)
3rd batch:(略)
DAP company designated location in Shenzhen or other city of PRC.Delivery Date:(略)
(4)2d UTA基础结构物 张紧器测试样缆:
交货地点:(略)
4th batch:(略)
Delivery toDesignated location in Shenzhen.Delivery Date:(略)
(5)HOLDDOWN系统、HOLDBACK系统基础结构物设计图纸文件;
交货期:(略)
5thbatch:(略)
Note:(略)
3.对投标人的资格和业绩要求
Requirements for Qualificationsand the Past Performanceof the Bidder:
(1)资格要求Requirements for Qualifications of the Bidder
A.★如果投标人为中国境内注册公司,投标人需具有合法有效的企业法人营业执照、税务登记证及组织机构代码证或证照合一的营业执照,投标时需提供原件扫描件(原件备查);
If the Bidder is a company registered within the territory of China, it shall possess a legally valid Business License of an enterprise legal person, Tax Registration Certificate, and Organizational Code Certificate, or a unified business license combining these certificates. When submitting the bid, the Bidder shall provide a scanned copy of the original document (with the originals kept available for verification).
★如果投标人为中国境外注册公司,需提供有效的公司登记注册证明;
If the Bidder is a company registered outside the territory of China, it shall provide a valid certificate of company registration.
★投标人为分公司的,需具有合法有效的营业执照(境内注册)/公司登记注册证明(境外注册)和上级法人单位授权书(授权该分公司投标和签订合同),投标时需提供原件扫描件(原件备查)。
If the Bidder is a branch company, it shall possess a legally valid business license (for those registered within China) / certificate of company registration (for those registered outside China) and an authorization letter from the superior legal entity (authorizing the branch to bid and sign contracts). When submitting the bid, the branch shall provide scanned copies of the original documents (with the originals kept available for verification).
★招标人认可该分公司和上级法人单位的资质、资格和业绩,不认可同一上级法人单位的其它分公司的资质、资格和业绩。分公司与上级法人单位只可一家参与投标,同时参与投标的,投标均无效。
The qualifications, eligibility and performance of the branch and its superior legal entity shall be recognizedby the Procuring Entity(Company/Purchaser), while the qualifications, eligibility and performance of other branches under the same superior legal entity shall not be recognized. Only one of the branch and its superior legal entity may participate in the bid; if both participate in the bid, all their bids shall beregarded asinvalidbids.
B.★不接受代理Bid by an agent is not acceptable
投标人应为所投货物的制造商。不接受代理商投标。
The Bidder shall be the manufacturer of theGoodsbeing offered. Any bid by an agent is not accepted.
投标人以自己制造的货物参与投标的,不能再将此货物同时授权给其他投标人参与投标,否则相关的所有投标将被拒绝。投标人将被授权的货物再授权给其他投标人同时参与投标的,相关的所有投标将被拒绝。
If a bidder participates in the bidding with goods manufactured by itself, the biddershall not authorize other biddersto offer the same goods in the bidding at the same time; otherwise, all related bids will be rejected. If a bidder re-authorizesother bidders the authorized goods to participate in the bidding at the same time, all related bids will be rejected.
C.★是否接受联合体投标:(略)
Is any bid by a consortium or a joint venture accepted? No.
D. ★未领购招标文件是否可以参加投标:(略)
Can a bidder participate in the bidding without purchasing the SolicitationDocument? No.
E. ★第三方产品认证证书:
提供中华人民共和国应急管理部认可的ABS、BV、CCS、DNV船级社之一颁发的有效第三方产品认可证书,除了上述4家机构外的任何机构包括他们的下属机构均不允许。并随设备一同交付。
Third party certification:(略)
(2)★业绩要求Requirement for Bidder's Past Performance:
(略)年1月1日至投标截止日(以合同签署时间为准),投标人应具有至少1个合同的动态脐带缆的供货业绩(供货业绩的制造商必须是投标人),且均满足应用水深不小于(略).6米和脐带缆构型为pliant wave或lazy wave的技术要求。
投标人须按规定格式提交业绩表,并提交相关业绩证明文件。业绩证明文件包括:(略)
若业绩合同为年度协议,除提供年度协议外,还应提供相应的已到货订单,订单内容或编号应与年度协议相关联。同一个年度协议下提供1个或以上的订单及与订单对应的到货验收材料均算为1个有效业绩。
未提交业绩证明文件,或通过所提供的业绩证明文件无法认定满足上述业绩要求的,均视为无效业绩。
如果投标人提供了1)经国家安全生产监督管理局认可的ABS或BV或DNV或CCS船级社所颁发的动态脐带缆符合性证书。和2)由该项目认定申请单位(即项目所属单位工程项目组)出具的《工程建设重大技术与产品首次应用管理认定通过通知书》,则无需满足上述业绩要求。
From January 1, (略), to the bid submission deadline (subject to the contract signing date), the bidder shall have at least one contract for the supply of dynamic umbilical cables (the manufacturer of the supply performance must be the bidder), all of which meet the technical requirement of an application water depth not less than (略).6 metersand umbilical cable configuration shall be pliant wave or lazy wave.
The bidder must submit a performance table in the specified format and provide relevant performance supporting documents. The performance supporting documents include:(略)
If the performance contract is an annual agreement, in addition to providing the annual agreement, corresponding delivered purchase orders must also be provided. The order content or number should be associated with the annual agreement. One or more purchase orders under the same annual agreement and their corresponding delivery acceptance materials will be counted as one valid performance.
If the product offered by the bidder complies with theChina National Offshore Oil Corporation Major Technology and Product First Application Management Measures, the aforementioned performance and supporting documents are not required. However, the bidder shall provide supporting documents meeting the requirements of theChina National Offshore Oil Corporation Major Technology and Product First Application Management Measures. Supporting documents include but are not limited to:
Failure to submit performance supporting documents, or if the submitted performance supporting documents cannot be verified as meeting the aforementioned performance requirements, shall be deemed invalid performance.
If the bidder provides 1) a dynamic umbilical compliance certificate issued by a classification society recognized by the State Administration of Work Safety, such as ABS, BV, DNV, or CCS, and 2) a "Management Certification Notice for the First Application of Major Engineering Technologies and Products in Construction Projects" issued by the project's designated application unit (i.e., the project department of the unit to which the project belongs), then the above performance requirements need not be met.
4.有兴趣的投标人可通过以下方式获取招标文件
Interested bidders may obtain thesolicitationdocuments through the following method:
从(略)年1月4日开始至(略)年1月9日止,请登录“中国海油供应链数字化平台”(https:(略)
Bidders are requested tolog in to the "招标公告"(Notice of Procurement )page oftheCNOOC Supply Chain Digital Platform(https:(略)
首次登录必须先进行注册(免费),注册方式选择“自主注册公开招标”。选择其他注册方式将导致注册失败。注册成功后,方可购买招标文件。
Forthefirst-time loginto the platform, registration is mandatory (free of charge). The registration method must be "自主注册公开招标"(Self-Registration for Public Bidding). Choosingother registration methods will result in a registration failure. Only after successful registration can abidder purchase the Solicitation Documents.
投标人须在线填写“购买招标文件登记表”,并在线支付标书款。支付成功后,投标人可自行下载招标文件。招标文件每套售价为人民币(略)元或(略)美元,售后不退。文件发售费用用于印刷和邮寄招标文件/资格预审文件。有邮寄需求的请在支付时备注收件人相关信息。
The bidder is requested to fill in the "购买招标文件登记表"(Registration Form for Purchasing SolicitationDocuments) online and pay the document fee online. After successful payment, the bidder can download the SolicitationDocuments by themselves. Each set of the SolicitationDocuments is priced at (略) Renminbi yuan or (略)USdollars, and the fee is non-refundable after purchase. Thisfee is used for printing and mailing the solicitationdocuments/pre-qualification documents. For those requiring mailing, please fill inthe recipient's relevant information when making the payment.
对于使用美元购买招标文件的投标人,需电汇至以下账号:
For the bidder who purchases the Solicitation Documents in US dollars, it is required to wire transfer to the following account number:
PAYEE:(略)
BANK:(略)
ACCOUNT:(略)
SWIFT CODE:(略)
BANK ADDRESS:(略)
5.投标文件的递交Submission of Bid
投标文件递交截止时间和方式:
所有投标文件都应附上按规定提交的投标保证金,并于(略)年1月(略)日上午9:(略)
Deadline and Method for Submission of BidDocuments:
All biddocuments shall be accompanied by the BidSecurity submitted in accordance with the specified requirements, and shall be submitted online to the China International BiddingWebsite (http:(略)
6.开标时间Bid Opening Time
定于(略)年1月(略)日9:(略)
Bids?will?be?opened at?9:(略)
7.开标地点Venue for BidOpening
“必联网”(http:(略)
Bid?opening?at:(略)
8.本次招标公告同时在“中国招标投标公共服务平台”、“机电产品招标投标电子交易平台”和“中国海油供应链数字化平台”上发布。
TheNoticeof Procurement will be published on thewebsiteof the China Tendering & Bidding Public Service Platform, Electronic Trading Platform for Mechanical and Electrical Products Biddingand CNOOC Supply Chain Digital Platformat the same time.
9.投标人在投标前应在“必联网”或“机电产品招标投标电子交易平台”完成注册及信息核验。评标结果将在“机电产品招标投标电子交易平台”和“中国海油供应链数字化平台”上发布。
Before submitting a bid, bidders shall complete registration and information verification on either EBNewor the Electronic Trading Platform for Mechanical and Electrical Products Bidding.The bid evaluation results will be published on theElectronic Trading Platform for Mechanical and Electrical Products Biddingand CNOOC Supply Chain Digital Platform.
(略).联系方式Contact Information:
招标人:(略)
Procuring Entity (Company/Purchaser):(略)
地址:(略)
Address:(略)
联系人:(略)
Contact Person:(略)
电话:(略)
Tel:(略)
电子信箱:(略)
Email:(略)
招标代理机构:(略)
Procurement Agency:(略)
地址:(略)
Address:(略)
联系人:(略)
Contact Person:(略)
电话:(略)
Tel:(略)
电子信箱:(略)
Email:(略)
(略).异议渠道ObjectionChannel
异议须在“机电产品招标投标电子交易平台”和“中国海油供应链数字化平台”上同时提出。
Objections need to be proposed on the “Electronic Trading Platform for Mechanical and Electrical Products Bidding” and CNOOC Supply Chain Digital Platformat the same time.
异议联系人:(略)
Contact Person:(略)
电话:(略)
Tel:(略)
(略).投诉渠道 ComplaintChannel
投诉受理邮箱:(略)
email:(略)